Born to be Abramo

 

Resta cu'mme Signore la sera,
resta cu'mme e avremo la pace.
Famme 'mpazzě, famme penŕ,
la notte mai piů scenderŕ.

Ti porteremo i nostri fratelli,
li porteremo lungo le strade,
vita d'a vita mia;
nůmme 'mporta d'u passate,
nůmme 'mporta chi t'avute
per le vie del mondo Signor.
nůmme 'mporta d'u passate,
nůmme 'mporta chi t'avute,
resta cu'mme, cu'mme.

"Tra l'altro č inutile
che facciamo le prove del coro
al mercoledě sera
se poi alla domenica a cantare
siamo i soliti tre, scusate la parola,
mammalucchi".

Abramo non andare, non partire,
non lasciare la tua casa.
Cosa speri di trovar?

La strada č sempre quella,
ma la gente č differente,
ti č nemica.
Dove credi di arrivar?

Born, born, born to be Abramo,
born to be Abramo.
Andate e predicate il mio Vangelo:
parola di Jahvé.

Esci dalla tua terra,
vai dove ti mostrerň.
Parola di Jahvé.
Esci dalla tua terra
e vai dove ti mostrerň.

Le reti sulla spiaggia abbandonate
le han lasciate i pescatori.
Son partiti con Gesů.

La folla che osannava se n'č andata,
ma il silenzio a una domanda
sembra ai dodici portar.

Born, born, born to be Abramo,
born to be Abramo.

Quello che lasci tu lo conosci:
il tuo Signore cosa ti dŕ?
Un popolo, la terra e la promessa:
parola di Jahvé.

Esci dalla tua terra,
vai dove ti mostrerň.
Parola di Jahvé.
Esci dalla tua terra
e vai dove ti mostrerň.

Parola di Jahvé, parola di Jahvé,
parola di Jahvé, parola di Jahvé.
La parola di Jahvé
č la parola di Jahvé.
Abramo non andare, non partire,
non sono mica Bhagwan,
o Sai Baba.
Io sono Jahvé.
 
Stampa

Testi